Tuesday, 14 April 2015

Exercícios

Boa Tarde!

Agora vamos pôr em prática o que vimos até aqui. Postarei a seguir duas imagens com exercícios. Caso vocês tenham alguma dúvida, utilizem um dicionário para a correta execução dos exercícios!

Na primeira imagem temos exercícios variados.

http://tx.english-ch.com/teacher/jocelyn/brame.jpg

Na segunda imagem temos uma atividades de crosswords (palavras cruzadas). O exercício lhes disponibiliza a palavra conforme o uso no Inglês Britânico e você deve preencher os espaços com a palavra correspondente no Inglês Americano.

https://f6c7z5k9.map2.ssl.hwcdn.net/wuploads/preview_new/big_13009_british_vs_american_english__crossword_1.jpg

Boa Sorte!

Mais exemplos

https://i.ytimg.com/vi/PZDFs9-dMwk/sddefault.jpg

Boa Tarde!

Dando sequência ao objetivo deste blog, que é mostrar aos nossos leitores algumas diferenças de vocabulário entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano, a seguir mais duas imagens com diferenças significativas entre as variantes britânica e americana.

Na primeira imagem, temos várias palavras organizadas por categorias.

http://data1.whicdn.com/images/91874991/original.jpg

Na segunda imagem, temos uma relação de palavras e expressões bastante utilizadas em Língua Inglesa, mas que geralmente os estudantes de uma e outra variante não conhecem.

https://d3v38quwhtkkvv.cloudfront.net/tip_tile/0/c/0caa1d0265bef1f5a30061363a44824f.jpg?v2

Espero que seja produtivo para vocês este novo conhecimento. Quaisquer dúvidas, comentários e/ou críticas, não deixem de entrar em contato conosco. Até a próxima!

Thursday, 9 April 2015

Exemplos

Boa Noite!

Como eu havia prometido no post anterior, agora postarei três imagens com exemplos de diferenças de vocabulário entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano.

Na primeira imagem, temos palavras bem comuns, utilizadas no dia-a-dia do falante de Língua Inglesa. Repare nas diferenças e comente neste post se você já conhecia alguma dessas diferenças e quais te chamaram mais atenção. Ah, também você pode acrescentar outros casos que você conheça, bem como tirar suas dúvidas e/ou enviar suas críticas e sugestões.

https://oneswordonline.files.wordpress.com/2013/04/brvsam.jpg

Na segunda imagem, vemos diferenças de vocabulário, bem como diferenças de spelling (ortografia).

https://emmabecciu.files.wordpress.com/2013/10/american-english-vs-british-english.jpg

E na última imagem, vemos as várias terminações e diferenças ortográficas que existem entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano. Vocês conheciam essas diferenças? Comentem no blog.

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/c5/a3/2e/c5a32e247005fdba40bd2d53ba48c737.jpg

Até o próximo post!

Friday, 3 April 2015

Primeiro Post

http://www.ma.sogarab.com/photos/14184.jpg

Você, estudante de língua inglesa, ou mesmo professor de língua inglesa, já parou para pensar nas diferenças que existem entre o inglês falado no Reino Unido e o inglês falado nos Estados Unidos da América?
http://www.absolutedigitalmedia.com/wp-content/uploads/2015/02/ADM-B-2.jpg

Vocês já pararam para pensar que, situações constrangedoras como a da imagem acima, podem acontecer com vocês em uma visita ao Reino Unido ou aos Estados Unidos?

Entenderam a confusão acima?

Eu explico. Pants no Inglês Britânico significa cueca, já no Inglês Americano, significa calça. Se eu quiser me referir a calça no Inglês Britânico, devo usar a palavra trousers. Ah, para constar, no Inglês Americano, cueca se diz underpants. Por isso a confusão.

Essas e outras curiosidades no que tange a vocabulário, vocês poderão acompanhar através deste blog. Sugestões, críticas e comentários são bem vindos!